Der Samichlaus kommt

Samichlaus Sprüchli für kleine & grössere Kinder....

Samichlaus du liebe Maa (1)

Samichlaus du liebe Maa
Dörf i au es Nüssli haa?

Samichlaus du liebe Maa (2)

Samichlaus du liebe Maa
du weisch ja, dass ic

h gfolget haa.

Du weisch au, dass ich Guetzli mag,
drum gfallt mir halt de Chlausetag.

Samichlaus du liebe Maa (3)

Samichlaus, du liebe Maa,
mues ich jetzt go füre staa?
Gäll, du bisch nöd bös mit mir,
weisch ich han ächli Angscht vor dir.

Gfolget hani scho nöd immer,

s'git no Sache, diä sind schlimmer!
Gäll, das wämmer jetzt vergässe,
lieber Schnitz und Bire ässe.

Gäll, ich dörf jetzt wieder gaa,
Samichlaus du liebe Maa.

 

Juhe, es isch dä Samichlaus,

wie mag er z'friede lache,

er wett hüt bravi Chinde g'seh
und alli glücklich mache.

Samichlaus, Samichlaus, huckepack

Samichlaus, Samichlaus, huckepack
schänk eus öppis us dim Sack,
schütt vieli feini Sache uus,
dänn meischtens

liebi Chind sind i dem Huus.

Samichlaus du bisch en Guete

Samichlaus du bisch en Guete,
gäll ich bruche gwüss kei Ruete.
Läär lieber hüt i eusem Huus
de allergröschti Chlaussack uus.

Vom Himmel fallid d'Flöckli

Vom Himmel fallid d'Flöckli wie Fäderli lislig-lis,
im Samichlaus sis Hüüsli und d'Tännli sind scho wiiss.
Vo jedem Chin

d im Dörfli weiss är alles ganz genau
und mängisch mues är süüfzge -

denn süffzged

s'Eseli au.

Samichlaus, ich bi so froh,

Samichlaus, ich bi so froh,

dass du hüt zu mir bisch cho,
du weisch, ich tue gern Nüssli ässe,
hesch mis Säckli nöd vergässe?

Oh Samichlaus, wie simmer froh

Oh Samichlaus wie simmer froh
bisch das Jahr wieder zu Eus cho,
um hüt mit Dine guete Sache
alli Chinde glücklich z'mache.
Mir gsehnds a Dine Auge aa,
häsch au es bitzeli Heiweh ghah.

Samichlaus ich hett en Wunsch

Samichlaus ich hett en Wunsch
wänn du dänn zu öis hei chunsch
Wett ich mit dir use gaa

und ächli zum Esel stah
wett sin Chopf i'd Arme neh
und em ächli z'Ässe geh

Arme Chlaus

Arme Chlaus, wie häsch's du sträng!

gäll, dä Weg isch grüüsli lang,

zu de Chinde, zu de nette
wo so gern äs Päckli hetted!
Säg mer, langts ächt au für mi,
wänn ich ganz ä Liebi bi?

Samichlaus wo chunsch Du her? (1)

Samichlaus wo chun

sch Du her?
700 Stund wyt her.
Samichlaus, isch dis Säckli schwer?
700 Pfund isch s schwer.
Samichlaus machs ganz schnäll leer,
Dänn isch dis Säckli nüme schwer.

Samichlaus wo chunsch Du her? (2)

Samichlaus wo chunsch du här?
Werum isch au din Sack so schwär?
Bisch de ganzi Wald dur gloffe?
Häsch vilicht s'Chrischtchindli troffe?

S'hät sicher gseit es chömi au scho gli.
Gäll Chlaus, ich bin e(n) Liebi(e) gsi.

Vom Himmel falled d’Flöckli

Vom Himmel falled d’Flöckli
wie Fäderli lislig-lis
em Samichlaus sis Hüüsli
und d’Tännli sind scho wiiss.
Vo jedem Chind

im Dörfli

Samichlaus, ich bi no chli (1)

Lueg, Samichlaus, ich bi no chli,
und mängisch es Luusmaitli gsi.
Du weisch, ich cha au ganz e liebi si,
drum, chum doch wieder mal verbi.

Öppis frag i: Wieviel Nuss

gisch mer für en saftige Kuss?

 

Samichlaus, ich bi no chli (2)

Samichlaus, ich bi no chlii
und mache mängs verchert
aber übers Jahr han ich
besser folge glehrt.

Chasch d'Fitze wied

er mit dir näh,
gäll, ich bruche keini,
hett lieber Mandarinli
so süessi und so feini.

Ich bin än chliinä Pfüderi

Ich bin än chliinä Pfüderi

das sägäd alli Lüüt
ich möcht so gärn än Grossä sii

doch streckä, das nützt nüt.

Gäll Samichlaus, das weisch du scho
chumm glich i öises Huus
und läär no vor äm Witergoo
dä Sack i'd Stubä us.

Samichlaus, ich freu mich

Färn bisch cho, und hüür
chunnsch wieder,
has scho dänkt und freu mi dra.
Glaub, ich ha mi würkl besseret,
dass du sicher Freud dörfsch ha.

Folge tuen i jetzt ganz ordli
und em Mami hilf i gärn.

Drum, so möcht ich dich jetzt bitte,

läär din Sack us, grad wie färn!

Samichlaus, weisch, was i wett? (für kranken Kinder)

Samichlaus, weisch, was i wett?
Uf und use us em Bett!
Äntlech e kes Fieber ha,
dass i umeggumpe cha
Myni Fründe wider gseh,

Spile mit em Hund im Schnee,
Uf di nöie Schy ga stah!
Hilf mer, dass i gly cha ga!

 

Was isch das für es Liechtli?

Was isch das für es Liechtli?
Was isch das für en Schii?
de Chlaus m

it de Latärne
lauft grad de Wald dur y.

Sin Esel, de hed glaade, er rüeft,

J-a, J-a!
Hüt dörf i mit mim Meischter ämal is Stedtli ga!
Im Sack, da häts

vill Nusse, au Tirggel, Zimmetschtärn,
die träg ich, wär's en Zentner,
für d'Chinde

na so gärn!

Säg Mami, wi lang goht’s ächt no,

Säg Mami, w

i lang goht’s ächt no,

Bis dass der

Samichlaus tuet cho?

Säg Mami, cha me d Uhr nöd zwinge,
Das d Zeiger schnäller umespringt?

Säg Mami, cha me d Zyt nöd bschysse
Und am Kaländer z viil abrysse?
Säg Mami, meinsch, er tüeg dra dänke,
der Samichlaus, mer öppis schänke?

Es dunklet scho durs Gässli y

Es dunklet scho durs Gässli y!

dr Samichlaus chunnt jetzt de gly!
Ä chalte Wind blosst i sis Horn,

villicht, villicht gits Schnee bsi morn!

Oh wenn doch so nä Wulchä chäm,
und huffä Schnee uf d Ärdä nähm,
de wer dr Samichlaus sicher froh,
de chönnt er mit em Schlittä cho!

Ich han de Chlaus grad gseh.

De Wald isch wiis und voller Schnee,
ich glaub, ich han de Chlaus grad gseh.
Mis Herzli chlopfed ganz fescht und gschwind,
gaht er no zu andere Chind?

Chum ine, liebe Samichlaus,
und lär Diin Sack grad us,
chumm, bliib doch no es Wiili i öisem warme Huus!

Oh Samichlaus, chum öppe glii

Oh Samichlaus, chum öppe glii.
Ich mues drum bald go schlafe.
Gäll luegsch jetzt nüm so truurig dri,

du muesch mi gwüss nöd strafe.

Oh Samichlaus, bring Öpfel, Nuss
und au en Grittibänz.
Und lasch du d Ruete mal veruss
gits gwüss en Freudetanz !

Oh du liebe Samichlaus

Oh du liebe Samichlaus
i diim schöne Gwand.
Weisch, ich han es bitzli Angscht,

gäll gisch mer dini Hand.

Oh du schöne Samichlaus
lueg mi emal a.
Weisch viel feini gueti Sache
wett ich als Gschenkli ha.

 

Samichlaus ich freue mich

Samichlaus, ich freue mich äntli bisch du cho!
Wiso häsch de Esel nid au grad inegno?

Hieterebeck! De armi Kärli, immer muess er warte!
Hätt ihm gärn mis Zimmer zeigt und vom Chindergarte
s Bastelzüüg und überhaupt, all my tolli Plunder
Samichlaus chasch sicher sii, es näämt de Esel wundre.

Smichlaus, wenn wider chunsch, bitte dänke de draa
Lass di Esel s nächschte Jaar nid vderusse staa!

Em Samichlaus zum Gruess

Grüezi, liebe Samichlaus,
entli bisch du da.
Planget han i ja scho lang
uf dis Wiedercho.

Bringsch du mir au öppis mit

was mi freue wür?
Bloss e Ruete bruchi i nöd,

Folge möcht ich gärn dur's Jahr,
wänn's mer grate tuet;
Bin i mit em Härz debi,
dänn chunnt's sicher guet.

Samichlaus und s’Chrischtkindli

Es dunklet scho im Tannewald und schneielet ganz liesli,
was isch säb für es Liechtli det i säbem chliene Hüsli ?

Det isch de Samichlaus deheim mit sine viele guete Sache,

er hät scho s`Lämpli aazünt und will grad Kafi mache.

Da pöpperlets a s‘Lädeli und s`Glöggli ghört mer lüüte
Da weiss er scho wer dusse isch und was das söll bedüüte.

S`Chrischtchindli chunnt no z`Abig schpaat,
es het en welle schtupfe, er söll de Sack

bald vürenä und sini Finke lupfe.

Es dunklet no im Tannewald und s‘schneielet ganz liesli.

Da leit de Chlaus sin Mantel a und bschlüsst sis chline Hüsli.

Ich ghöre öppis lüte

Ich ghöre öppis lüte
was chönnti ächt das sii?
Ich stah ganz still und warte,
de Samichlaus chunnt Türe ie.

Au wenn ich nöd immer lieb bi gsi
Samichlaus, das isch verbii.
Vo jetzt a will ich s besser mache,
nöd immer striete, zwängele, krache.

Zum Schluss gib ich dir d Hand
und du gasch wiiter vo Land zu Land.
Viel z schnäll gaht so en Tag verbii,
zrugg bliebt no lang en wunderbare Schii.

Vo wiit her us em dunkle Wald

Vo wiit her us em dunkle Wald

chunnt de Samichlaus jetzt bald.
Er isch scho fliissig dra am Ruete binde

und am Bache für die brave Chinder.

Ja, er hät s streng, de armi Ma
zum Glück sind d Wienachtsengel da.
Sie tünd em d Nüss in Sack iepacke,
Öpfel, Bisquit und andri gueti Sache.

Und jetzt isch er da, de bravi Ma.
Ich hoff, er laht mer öppis da,
es müest nöd grad e Ruete si,
s dörf au öppis Bessers si.

Samiclaus, gäll du bisch froh

Samiclaus, gäll du bisch froh,
dass hüt zu eus hesch chönne cho.
Im Wald isch’s sicher schampar still
Oder schwätzt amänd de Ese viil?

Also, wänn mich hättsch im Huus
gsächti das ganz anders uus:
Ich würdi spile, umespringe
Stäge gumpe und es Liedli singe.

Falls Du wetsch, dass ich mol chämmti
Und grad au no s’Piji mitnämmti
wär’s das kei Sach. Ich chumme scho!
Doch dänn müesst au s’ Mami cho!

Samichlaus i han e Frag

Samichlaus i han e Frag:
säg, was machsch du jede Tag?

Flügsch im Summer au devo,
uf en Insle irgendwo?

Lisch mit Badhose am Strand,
hesch es Schoggiglacé i de Hand?
Gasch go fische mit dim Bart?
Machsch im Car e Stadtrundfahrt?

Oder blisch du doch lieber dihei,
i dim Wald so ganz elei?
Höcklisch gmüetli vor dim hus?
säg, ich lache dich nöd us!

Ach du liebe Samichlaus

Ach du liebe Samichlaus
endlich bisch du da.
Ich bi ganz fescht ufgregt,
gell das gsesch mer a.

Jetzt won ich dich vor mer gseh
isch alli Angscht verbii,
numme no e grossi Freud,
dass du bis eus chasch sii.

S isch nöd immer all s guet grate
sit em letschte Jahr.
Aber Müeh das han ich mer scho gä,
glaub mer, das isch wahr.

Für alles was du mir jetzt gisch

dank ich dir ganz fescht.
Und hoffe, dass au s nöchschti Jahr
wieder Ziit für mich denn häsch.

De Samichlaus, de Samichlaus

De Samichlaus, de Samichlaus,
so tönts vo Huus zu Huus.
Gar mängem Chind chlopft s'Herz so fescht
und luegt zum Fenster uus.

Jetzt polderets dur d'Stege-n-uuf,
was hed er ächt im Sinn?

Er treit en Sack so schwer und gross,
was tuusigs isch da drin?


De Sack de nimmt er immer mit
für d'Chinde grooss und chlii.
De braave leert er d'Nüsse druus,
die böse steckt er drii.

Ghörsch scho d Geisle chlöpfe ?

Ghörsch scho d Geisle chlöpfe ?
Ghörsch das Lüüte uf de Strass ?
Ghörsch wies tramplet uf de Stäge ?
Rat emal - wer isch äch das ?

En liebe guete Samichlaus und
de Schmutzli chömed z Bsuech.
Eine treit de Sack und d Ruete
und de ander s' oldig Buech.

Was vo mir da inne staht,
das chan ich mir scho dänke -
bitte Samichlaus - wenn s gaht
tue mer glich no öppis schänke.

Im Wald, da wartet s Eseli

scho lang und hät kei Rue.
De Samichlaus füllt s letschti Seckli
und chnöpft s no obe zue.

I einer Hand hebt er de Esel
i de andere de Bischofsstab.
So wanderet er im tüüfe Schnee,
berguuf und au bergab.

Scho bald chunnt er in Ort,

won ich deheime bin.
Ich muess no warte, warte
uf s Lüte vo sim Glöggli chli.

Jetzt mues ich nüme warte

Jetzt mues ich nüme warte
jetzt bisch du endlich da.
Sitz Samichlaus da ane
du muesch nöd länger stah.

Bisch sicher müed vom Laufe
Ich gseh der s doch grad a,
drum muesch din Sack, din schwäre,
jetzt nüme länger ha.

So leisch uf de Bode
es hät en huufe Platz.
Weisch Samichlaus, für d Ruete
isch das de bescht Ersatz.

Sami, Niggi-Näggi

Sami, Niggi-Näggi,
Hinder em Ofe stek i.
Gib mer Nüss und Bire,
De chumen i wider füre.

Sami, Niggi-Näggi,

Hesch e Bart wi üsen Ätti,
Hesch e Sack voll Plunder,
Öpfel, Nuss u Schoggi drunter.

Samichlaus, du alte Gsell,
chauf mer doch es Velo-Gstell.
D Redli will i sälber zahle,
Chasch de au mitem ume chare.

Dich, Samichlaus, cha niemer ersetzte.

Für vieles stellt mer hüt Roboter a,
mer seit ohni Computer chas nöd gah.
Es git Raggete und Satellite,
und doch wird uf de Erde immer no gschtritte.

Mer schafft vieles ab und tuet ume hetzte,
nur dich, Samichlaus, cha niemer ersetzte.
Du lasch dich nöd vom Moderne la leite,
und läbigi Schmutzli tüend dich begleite.

Ziesch all Jahr z'Fuess dur euses Land,
treisch immer s'rot und goldig Gwand,
für jedi Familie häsch Zit und machsch halt.
Ich danke dir im Name vo jung und alt.

Ich bin e chline Stumpe

Ich bi en chline Stumpe,
tue gärn chli umegumpe,
ä Lumpeornig mache
mit mine viele Sache.

Tue mängsmol gar nid lose,
ha Fläcke a de Hose,
tue vielmol umestoh
statt weidli hei-zue goh.

Doch darfsch du s Mueti froge,
ich tue keis Tierli ploge.
Drum Chlaus bis so en Guete,
verschon mi vor de Ruete!

Bring doch nur gueti Sache,

wie tätsch du Freud mir mache!
Und gäll, säb weisch sit färn,
i ha mis Mueti gärn!

Samichlaus wi simmer froh

Oh Samichlaus wi simmer froh
Bisch wieder einisch zu eus cho
Mir gsehnds aa dine Auge aa
Häsch au es bitzeli Heiweh gha
Um hüt mit dine guete Sache
All dini Chinde glücklich z'mache

Ich hann scho g'fürchtet , Du

sigsch am Änd
Will d'Mänsch hütt Ragete händ
Zum Mond ufe, mit Apollo Drei
Und chömisch nie meh zu Eus hei
Das würded alli liebe Chinde
Uf eusere Ärde trurig finde

Für eusi Wält, mer weisses ja
Bisch Du de einzig richtig Maa
Und wämer dänn emal am Änd
Uf Erde Glück und Friede händ
Dänn chasch du au mit Sack und Fitze
Vo mir us uf de Mond ufe flitze

Gott Lob und Dank bliibsch Du bii eus
Und überlahsch de andere Chläus
De Mond und sämtlichi Planete
Es hätt ja doch kein Chinde dete
Und wos kein Chind hät, gibs nur zue
Da häsch du herzlich wenig z'tue.

Vo ganz wit här

Samichlaus du schöne Maa,
hesch en warme Mantel aa.
Gäll, du wonsch im Tannewald,

det isch es sicher bitter chalt!

Dis Hüsli isch, wiit hinder de Tanne,
und die sind jetzt mit Schnee behange.
mit tuusig Stärnli fiin und chlii,
ich glaub, es muess bald Wiehnacht sii!

Es Gheimnis schwebt jetzt i der Luft,
mit Guezli- und Biberduft,
de Mond und d’Schtärne lüchtet heller,
und d’Chinderhärze chlopfet schneller.

Gäll, Samichlaus, du dänksch es au,
e isch en ganz en bsundri Ziit,
drumm wemmer lieb sii mitenand,
wend Fride ha, und au kein Striit.

Samichalus, s’isch schön bisch cho,
und hesch für mich es Säckli mitgno,
mit Öpfel, Nuss und Zimmetstärn,
die han ich nämlich bsonders gärn.

Damit du nümm so viel muesch träge,
muess ich dier jetzt grad öppis säge,
Lass doch das Säckli für mich da,
hesches denn liechter zum wiiterga.

Knecht Ruprecht

Von drauss, vom Walde komm ich her;
ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
Überall auf den Tannenspitzen
sah ich goldene Lichtlein blitzen,
und droben aus dem Himmelstor
sah mit grossen Augen das Christkind hervor.

Und wie ich so strolcht' durch den finstern Tann,
da rief's mich mit heller Stimme an:
"Knecht Ruprech", rief es, "alter Gesell,
heb deine Beine und spute dich schnell!
Die Kerzen fangen zu brennen an,
das Himmelstor ist aufgetan,
alt und jung sollen nun
von der Jagd des Lebens einmal ruhn,
und morgen flieg ich hinab zur Erden;
denn es soll wieder Weihnachten werden! "

"Ich sprach: "Oh lieber Herre Christ,
meine Reise fast zu Ende ist;
ich soll nur noch in diese Stadt,
wo's eitel gute Kinder hat."

"Hast denn das Säcklein auch bei dir? "
Ich sprach: "Das Säcklein, das ist hier;
denn Äpfel, Nuss und Mandelkern
essen fromme Kinder gern."

"Hast denn die Rute auch bei dir? "
Ich sprach: "Die Rute, die ist hier;
doch für die Kinder nur, die schlechten,
die trifft sie auf den Teil den rechten! "

Christkindlein sprach: "So ist es recht;
so geh mit Gott, mein treuer Knecht! "
Von drauss, vom Walde komm ich her;
ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
Nun sprecht, wie ich's hier innen find!
Sind's gute Kind, sind's böse Kind?
(Theodor Storm,1817-1888, gekürzt)

 

Drucken